© SüdtirolNews.it 2009-2011 - P.I.: IT02663860217 | Impressum | Privacy | Werben | Jobs | Free Widget | Mobil | iPhone
STF: Unrichtige Straßenschilder endlich austauschen
Bozen - Nicht weit von der Eurac befindet sich in Bozen die „Via Venezia“, die aber in deutscher Sprache in „Venediger Straße“ bzw. "Venedigerstraße" falsch übersetzt wurde. Darauf weist die Süd-Tiroler Freiheit in einer Aussendung hin. Dass der Straßenname, der bereits des Öfteren beanstandet wurde, noch immer an die sagenumwobenen Venediger Mandln erinnert und nicht an die Stadt Venedig, sollte endlich korrigiert werden, so Roland Lang von der Bewegung. Die "Via Venezia" heiße in deutscher Sprache richtigerweise „Venedig-Straße“.
Der Straßenname „Via Venezia“ soll an das Geld erinnern, das unter dem Faschismus von Venedig zum Bau des Stadtviertels Quirein gespendet werden musste. Die jetzige Bezeichnung erinnert aber an die Venediger, bzw. Venediger Mandln. Diese waren um 1500 in den Tiroler Bergen unterwegs, um wichtige Zutaten für die Glasproduktion in Venedig zu suchen, wie etwa Braunstein und Kobalt. Später wurden diesen Mandln, wohl auch aufgrund von Sprachproblemen, angedichtet, sie seien Kobolde, die fliegen könnten und ihr Wissen vom Teufel hätten.
„Die Venediger sollten gewiss nicht mit der „Venedigerstraße“ geehrt werden. Eine Landeshauptstadt, die sich mit der faschistischen Bezeichnung ‚Triveneto‘ mit Venedig als Kulturhauptstadt 2019 bewirbt, sollte zumindest den Straßennamen Venedig-Straße richtig schreiben. Denn genauso wie die Via Milano Mailand-Straße, nicht Mailänder-Straße und die Via Roma Rom-Straße heißt und nicht Römer-Straße, sollte dies auch für die Venedig-Straße gelten“, so Lang.
Es habe zu dieser falschen Straßenbezeichnung ja bereits zahlreiche Hinweise und Proteste, doch noch immer stehe leider die falsche Bezeichnung auf den Straßenschildern. „Aber Bozen wäre nicht Bozen, wenn etwas schnell erledigt würde“, erklärt Lang abschließend.
Von: mk



Kommentar hinzufügen