SHB kritisiert unverständliches Hinweisschild auf Bozner Messe Platz

„Abteilung der Teile mit formulierter Entfernung“

Sonntag, 10. September 2017 | 19:07 Uhr

Bozen – “Wohl auf den italienischen Text zurückgreifen müssen auch die Südtiroler deutscher Muttersprache bei einem seit einigen Tagen auf dem Messe Platz in Bozen stehenden Hinweisschild. Denn die dort verwendete Übersetzung ist schlichtweg unverständlich”, kritisiert der Obmann des Südtiroler Heimatbundes, Roland Lang.

SHB

“Der in Italienisch angebrachte Hinweis „Divieto di sosta con rimozione forzata“ sollte löblicherweise wegen der Zweisprachigkeitspflicht auch in deutscher Sprache angebracht werden. Anscheinend war der Übersetzer aber in Deutsch nicht recht bewandert, denn nur deshalb kann dieser Text auf dem Hinweisschild entstanden sein: „Abteilung der Teile mit formulierter Entfernung“! Verstanden?”, bemängelt Lang.

SHB

“Auch den Google Übersetzer trifft in diesem Fall keine Schuld, so SHB-Obmann Roland Lang. Denn bei Eingabe des italienischen Textes spuckt er eine ganz andere Übersetzungstheorie aus: „Verbot, mit Zwangsentfernung zu stoppen“!”, abschließend der Obmann des Südtiroler Heimatbundes, Roland Lang.

 

 

Von: ka

Bezirk: Bozen

Kommentare

Hinterlasse einen Kommentar

6 Kommentare auf "„Abteilung der Teile mit formulierter Entfernung“"


Sortiert nach:   neuste | älteste | Relevanz
Gagarella
Gagarella
Superredner
15 Tage 8 h

Die Italiener verstehen es zu provozieren. Die Süd-Tiroler sind zu Blöd dazu.

Lex
Lex
Tratscher
15 Tage 6 h

Das ist der Respekt den man uns entgegen bringt.

Lingustar
Lingustar
Superredner
14 Tage 19 h

“Berlitz” und “Inligua” können mit Sicherheit Abhilfe schaffen.
Man sollte die “Schilderübersetzer mal zu einem Crashkurs anmelden.
PS: Derjenige der das verzapft hat, war bestimmt eine Urlaubsvertretung aus der Gegend um Palermo.

amme
amme
Grünschnabel
14 Tage 15 h

das ist provokation.anders kann ich es mir nicht erklären

Tabernakel
14 Tage 14 h

I hon a Zettelen gfundn….

Tabernakel
14 Tage 14 h

Roland, Du kannst ja den Weg durch die Passage nehmen.

wpDiscuz